Nha Dat Da Nang - Nhà Đất Đà Nẵng - Bất Động Sản Đà Nẵng
Hãy dịch sang tiếng Anh từ câu sau:
Tôi chưa bao giờ đặt chân đến nước Mỹ. Tôi nghe nói, ở Mỹ sống sung sướng và giàu sang lắm.
Dịch:
I’ve never been to America. I hear that life there is very comfortable and prosperous.
Hãy cùng phân tích ngữ pháp của câu tiếng Anh “I’ve never been to America. I hear that life there is very comfortable and prosperous.”
Câu 1: I’ve never been to America.
=> Câu này sử dụng thì hiện tại hoàn thành (present perfect) để diễn tả một hành động xảy ra trong quá khứ và kéo dài đến hiện tại (chưa từng đến Mỹ).
Câu 2: I hear that life there is very comfortable and prosperous.
=> Câu này sử dụng thì hiện tại đơn (present simple) để diễn tả một sự thật chung chung (cuộc sống ở Mỹ sung túc). Mệnh đề danh từ bắt đầu bằng “that” được dùng để giải thích rõ hơn điều mà người nói “nghe nói”.
Tóm lại:
Hai câu trên sử dụng hai thì khác nhau (hiện tại hoàn thành và hiện tại đơn) để diễn tả hai ý nghĩa khác nhau. Câu đầu tiên nói về một trải nghiệm cá nhân trong quá khứ, trong khi câu thứ hai nói về một sự thật chung chung.
Hãy dịch câu sau thành tiếng Anh, sau đó phân tích ngữ pháp sử dụng…
Về mặt lý thuyết, không có giới hạn cụ thể về số lượng bài viết…
Tưởng tượng bạn muốn mở một cửa hàng trên Internet. Bạn cần có một địa…
Học tiếng Trung có khó không là câu hỏi rất nhiều người mới bắt đầu…
Thời gian ngủ cần thiết để có một giấc ngủ đủ giấc phụ thuộc vào…
Trong văn hóa Á Đông, giờ hoàng đạo và giờ hắc đạo là những khái…
Câu nói "Trong phúc có họa, trong họa có phúc" không rõ ràng là của…
Đây là một câu hỏi thú vị và cũng là một thực tế đáng suy…
Xem bói là một hoạt động tâm linh đã tồn tại từ rất lâu đời…
Đường Dương Khuê là một tuyến đường quan trọng nằm ở quận Ngũ Hành Sơn,…
Đường Ngũ Hành Sơn nằm ở quận Ngũ Hành Sơn, Đà Nẵng là một tuyến…
Khu thương mại tự do (Free Trade Zone - FTZ) là một khu vực địa…
Về cơ bản, "Noel" và "Giáng Sinh" đều chỉ cùng một ngày lễ kỷ niệm…
Cây thông trở thành biểu tượng của lễ Giáng sinh (Noel) có nguồn gốc từ…
Cầu Trần Thị Lý là cây cầu dây văng hiện đại bắc qua sông Hàn…
"Gác cu cầm chầu" là một câu thành ngữ trong tiếng Việt, thường được dùng…
Từ đúng chính tả là đường sá. "Đường sá" là danh từ chỉ chung cho…
"Agency" trong tiếng Anh có nhiều nghĩa, nhưng trong ngữ cảnh kinh doanh và marketing,…
Ad formats (định dạng quảng cáo) là những cách khác nhau mà quảng cáo có…
Ad extension (tiện ích mở rộng quảng cáo) là các phần bổ sung cho quảng…
Acquisition email là email marketing được sử dụng để thu hút khách hàng mới và…
Trong Marketing, khả năng tiếp cận (Accessibility) có nghĩa là đảm bảo rằng tất cả…
Abandoned cart email (email giỏ hàng bị bỏ rơi) là một loại email được gửi…
"Abandoned cart" (giỏ hàng bị bỏ rơi) là thuật ngữ chỉ tình trạng người dùng…
This website uses cookies.